top of page

CULTURA HISPÁNICA Y GLOBALIZACIÓN

p17054coll13_251_extralarge_edited_edited_edited_edited_edited_edited.jpg
Inicio: Bienvenido

FUNDAMENTOS DE LA CULTURA HISPÁNICA Y GLOBALIZACIÓN

9ed2d3d1-034d-48b7-9d74-b63ac8584707.jpg
Inicio: Sobre...

0.- LENGUA ESPAÑOLA O HISPÁNICA

Inicio: Acerca de

0.1 ANTONIO DE NEBRIJA

LEXICÓGRAFO, GRAMÁTICO...

Frontis del _Dictionarium_ de Antonio de Nebrija en la edición impresa en Granada en 1536

1.

Frontis del Dictionarium de Antonio de Nebrija en la edición impresa en Granada en 1536 por sus hijos. Xilografía atribuida a Antonio Ramiro, natural de Écija, grabador principal de la imprenta de los hijos de Antonio de Nebrija.

2.

Primera página del libro de Antonio de Nebrija titulado Reglas de orthographia en la lengua castellana. Impreso por primera vez en Alcalá de Henares, el 12 de mayo de 1517, por Arnao Guillén de Brocar.

Antonio_de_Nebrija_(1517)_Reglas_de_orthographia_en_la_lengua_castellana.png
Juan_de_Zúñiga_dibujo_con_orla_edited.jpg

3.

Antonio de Nebrija impartiendo una clase de gramática en presencia de d. Juan de Zúñiga. Introductiones Latinae, 1486. Biblioteca Nacional. Madrid. Alrededor de la miniatura una bella orla renacentista, en tonalidades grises y oro se combinan elementos vegetales con distintas clases de pájaros. |De Nebrija A. Introductiones latinae [Manuscrito h.1486.]

Inicio: Servicios
logo_vcan_1horiz.png

ANTONIO DE NEBRIJA

(1441-1522)

Célebre por su Gramática castellana (1492), la primera en lengua europea moderna, y heredero del humanismo renacentista italiano, Nebrija, además de desarrollar su actividad intelectual en los campos de la gramática y lexicografía, mostró solvente versatilidad en los de la traducción y exégesis bíblica, así como en la pedagogía, en la impresión y edición, en el derecho, la historia, la medicina, la astronomía, la cosmografía, las matemáticas… materias de las que escribió y editó, dejando un legado de enorme influencia tanto en Europa como América o Asia.

Da cuenta de la visión polivalente de este erudito humanista una extensa bibliografía de la que aquí se ofrece una selecta muestra. Para su elaboración nos hemos servido de la síntesis realizada por Araceli García Martín (Directora Biblioteca AECID) en revista Recensión (“Antonio de Nebrija. Hombre comprometido y modelo para las gramáticas de las lenguas de América”), así como de las diferentes entradas que el blog oficial de la Biblioteca de la AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo) ha dedicado con motivo del V Centenario de la Muerte de Antonio de Nebrija y la exposición que dicha Biblioteca ha organizado, sumándose así a los actos conmemorativos, en la que muestra alrededor de 60 publicaciones conservadas en sus colecciones:


Inicio: Texto

El alcance del perfil intelectual de Antonio de Nebrija surge de una manera excepcional a través de la labor de reconstrucción bibliográfica, en cuyo efectivo desempeño juegan, actualmente, un papel relevante los medios digitales como herramientas de conservación, tratamiento, transposición y difusión. En este último sentido es en el que resulta pertinente poner de relieve, para el caso que nos ocupa de Nebrija, la exposición, ya referida y organizada por la Biblioteca de la AECID. La trascendencia internacional del humanista español no se puede obviar a la luz del material gráfico conservado y digitalizado que dicha exposición mostraba, a la vez que evidenciaba, entre otros aspectos, su carácter pionero y de magisterio en la preservación de las lenguas vernáculas, a través de las gramáticas, y, por tanto, del legado cultural que refieren.


Se expondrá, en lo que sigue, una enumeración de las diferentes facetas que retratan la labor científica de Nebrija, a través de sus publicaciones, y que es extracto de la información aportada por Araceli García Martín en el artículo de la revista Recensión.

Inicio: Texto
  • Nebrija docente

    • Su primera publicación: Introductiones latinae (Salamanca, 1481)



  • Nebrija impresor

    • Trabajó como impresor y editor y siguieron su estela sus hijos Sancho y Sebastián y su nieto Antonio.

    • Sus hijos, Sancho y Sebastián, también abrieron una imprenta en Granada. Basta para apreciar el carácter científico de las obras publicadas por los herederos de Nebrija con estos ejemplos:

      • Reverendissimi … Domini Roderici Toletanae Dioecesis Archiepiscopi rerum in Hispania gestarum Chronicon libri…

      • Episcopi Gerundensis Paralipomenon Hispaniae libri decem antehac non excussi

    • Su conocimiento del mundo empresarial del libro le llevó a ser el primero en reclamar “derechos de autor” en España y en el mundo occidental.

  • Nebrija y el mestizaje cultural y lingüístico

    • Demostró sus conocimientos de hebreo en su obra De literis hebraicis (Alcalá de Henares, 1515), primeras transcripciones fonéticas del hebreo al latín y al castellano.

    • Sus conocimientos en esta materia le permitieron colaborar en la edición de la Biblia políglota auspiciada por el cardenal Cisneros. 


  • Nebrija gramático y la libertad de expresión

    • Escribió su libro Apología (Logroño, ca.1507), tras ser acusado y absuelto de herejía.

  • Nebrija y la apertura del conocimiento a la mujer

    • Introductiones latinae (Salamanca, 1481).

Inicio: Texto

  • Nebrija modelo de gramáticos y lexicógrafos europeos e inspiración para gramáticos y lexicógrafos de las lenguas indígenas americanas

    • El Diccionario latino-español (Salamanca, 1492) y su Vocabulario español-latino (Salamanca, 1495?), constituyen las bases de una disciplina totalmente moderna.

    • Hacen patente la deuda de los gramáticos de las lenguas indígenas con nuestro autor, los siguientes textos:

      • Arte, vocabulario y confesionario de la Lengua de Chile / Luis de Valdivia, Juan Platzmann. Leipzig: R.G. Teubner, 1887.

      • Catecismo de Gante / Pedro de Gante, Justino Cortes Castellanos. Madrid: V Centenario: Biblioteca Nacional de Madrid: Navegante editores: Testimonio Compañía editorial, 1992.

      • [Arte de la lengua quichua] / Diego Torres Rubio (S.I.). [En Lima: por Francisco Lasso, 1619].

      • Arte, y vocabulario de la lengua quichua general de los indios de el Perú / Diego de Torres Rubio (S.I.), Juan de Figueredo, Diego de Torres Rubio, Francisco Guerra Guerra, Francisco, 1916-2011, ant. pos. Reimpreso en Lima: en la imprenta de la plazuela de San Christoval, 1754.

      • Arte de la lengua general del reyno de Chile, con un dialogo chileno-hispano muy curioso, a que se añade la Doctrina Christiana, esto es, rezo, catecismo, coplas, confessionario, y plàticas, lo mas en lengua chilena y castellana y por fin un vocabulario hispano-chileno, y un calepino chileno-hispano mas copioso / Andrés Febres (S.I.). En Lima: en la calle de la Encarnacion, 1765.

      • Arte y vocabulario de la lengua lule y tonocote / Antonio Machoni. En Madrid: por los herederos de Juan Garcia Infanzon, 1732.

      • Catecismo Ilocano con esplicación [sic] de los misterios principales de nuestra sta. fé etc. / Francisco (OSA) Lopez. Manila: Establecimiento Tipográfico de Fajardo y Cº, 1906.

      • Relación de las cosas de Yucatán / Diego de Landa, Miguel Rivera Dorado, Miguel Rivera. Madrid: Historia 16, 1985.

      • Vocabulario en lengua castellana y mexicana [-mexicana y castellana] / Alonso de Molina. En Mexico: en casa de Antonio de Spinosa, 1571.

      • Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI-XVII) / Otto Zwartjes. Amsterdam: Rodopi, 2000.

      • Catecismo de la doctrina cristiana en lengua otomí / Francisco Pérez, Francisco Guerra Guerra, Francisco, 1916-2011, ant. pos. México: Imprenta de la testamentaria de Valdés á cargo de José María Gallegos, 1834.

      • Catecismo y declaración de la Doctrina Cristiana en lengua otomé: con un vocabulario del mismo idioma … / Joaquín López Yepes. Megico: Impreso en la oficina del ciudadano Alejandro Valdés 1826.

      • Grammatica, frases, oraciones, catecismo, confessonario y bocabulario [sic] de la lengua chibcha: 1620 / J M Quijano. Bogotá.: s.n., [1882-1883].

      • Arte de grammatica da lingoa mais usada na costa do Brasil / José de Anchieta Beato, Leodegário A de Azevedo Filho, Agencia Española de Cooperacion Internacional. Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica, Agencia Española de Cooperación Internacional, 1999.

      • Lingüística misionera española / José Luis Suárez Roca. Oviedo: Pentalfa, 1992.

      • Arte y bocabulario de la lengua de los indios chaymas, cumanagotos, cores, parias y otros diversos de la provincia de Cumana o Nueva Andalucia: con vn tratado a lo vltimo de la doctrina christiana y catecismo de los misterios de nuestra santa fè, traducido de castellano en la dicha lengua india / Francisco Tauste (O.F.M. Cap.), Iglesia Católica. En Madrid: en la imprenta de Bernardo de Villa-Diego…, 1680.

      • Arte de la lengua moxa, con su vocabulario y catecismo / Pedro Marbán (S.I.). [Lima]: en la Imprenta Real de Joseph de Contreras, [1701?].

  • Publicaciones relacionadas con Nebrija:

    • Tagalysmo elucidado, y reducido (en lo possible) â la latinidad de Nebrija con su syntaxis, tropos… (1742). Como otras obras aquí reseñadas, ésta sobre el tagalo es heredera del modelo establecido por Nebrija en su Gramática. El franciscano Oyanguren pretende adaptar las reglas gramaticales tagalas al esquema organizativo usado previamente para describir la lengua latina. Su principal objetivo es cubrir las necesidades prácticas de los misioneros españoles en territorio asiático a fin de que aprendieran a hablar este idioma autóctono.

    • Arte de lengua totonaca conforme á el arte de Antonio Nebrija. Se trata de una gramática de la lengua totonaca (hablada en México) compuesta por José Zambrano de acuerdo con la Gramática de A. de Nebrija. Publicada en Puebla en el siglo XVIII.

    • Arte de la lengua japona. Es la primera gramática del japonés escrita en español, destinada a la misión franciscana de Manila. Fue escrita por el franciscano Melchor Oyanguren y publicada originalmente en México, en 1738. La edición facsímil de la AECID se realizó en el año 2010

    • Arte de Grammatica da lingoa mais usada na costa do Brasil. La AECI editó en 1999 esta obra como parte de las actividades conmemorativas del V Centenario de la publicación en Salamanca de la Gramática de la Lengua Castellana de Elio Antonio de Nebrija. Es una edición facsímil de la obra original publicada en Coimbra en 1595.

  • Nebrija y la precisión del lenguaje como pilar de todas las ciencias

    • Introductiones latinae (Salamanca, 1481)

  • Nebrija trabajador del libro en sus múltiples facetas

    • Un ejemplo de sus múltiples oficios en torno al libro es Habes in hoc volumine amice lector Aelii Antonii Nebrissensis Rerum a Fernando et Elisabe Hispaniarū foeliciissimis…,  ejemplar de 1545, en el que Nebrija es editor, traductor y  corrector. 

  • Nebrija y la Pedagogía

    • De liberis educandis (ca. 1509)

Inicio: Texto
Inicio: Pro Gallery

500 AÑOS DE ANTONIO DE NEBRIJA (1522-2022)

Presenta Biblioteca AECID

Inicio: Video
quijote--644x862_edited.jpg

0.1.- MIGUEL DE CERVANTES

Leer más
Inicio: Acerca de

1.- LITERATURA Y CULTURA HISPANO-LATINA

Leer más
Inicio: Acerca de
Bust of Marcus Fabius Quintilianus (35-9 - Roman as art print or hand painted oil_.jpeg

1.1. QUINTILIANO Y LA CONSTRUCCIÓN DE LA RETÓRICA EUROPEA

Leer más
Inicio: Acerca de
SÉNECA_edited.jpg

1.2. SÉNECA Y

EL SENEQUISMO

Leer más
Inicio: Acerca de

2. MONARQUÍA HISPÁNICA

Leer más
Inicio: Acerca de
Juan_de_Flandes_-_Isabel_la_Católica_(Palacio_Real,_Madrid,_1500-04._Óleo_sobre_tabla,_63_

ISABEL LA CATÓLICA

Leer más
Inicio: Acerca de
PHOTO-2021-10-17-21-25-33.jpg

3. DESCUBRIMIENTO Y

ENCUENTRO DE AMÉRICA

Leer más
Inicio: Acerca de
Inicio: Testimoniales

4. AMERICANISMO

Inicio: Acerca de
Inicio: Integrado con HTML

5. LENGUAS INDÍGENAS Y CREACIÓN DE LA LINGÜÍSTICA MISIONERA

Leer más
Inicio: Acerca de

5.1. LORENZO HERVÁS

hervacc81s-i.jpg
Inicio: Acerca de
epun-un-pais-en-movimiento-informe-de-jose-celestino-mutis_edited.jpg

5.2. JOSÉ CELESTINO MUTIS

Inicio: Acerca de

6. ESCUELA DE SALAMANCA

Leer más
Inicio: Acerca de
1527085289.9032.jpg

UNIVERSIDAD DE SALAMANCA

Leer más
Inicio: Acerca de
Inicio: Acerca de
BeFunky-collage_edited.jpg
Antonio Eximeno, Juan Andrés y Lorenzo Hervás.
Inicio: Acerca de

8. BARROCO Y NEOBARROCO

Leer más
Inicio: Acerca de
Catedral_de_México.jpg
CATEDRAL DE MÉXICO
Inicio: Acerca de
hosptial-maudes.jpg
HOSPITAL DE MAUDES
Inicio: Acerca de
First_Among_Equals.jpeg
SAN AGUSTÍN DE PAOAY
Inicio: Acerca de
bottom of page